ЧИСЛИТЕЛЬ, 1 НЕДЕЛЯ |СРЕДА|РЕЖИМ ЗАНЯТИЙСПРАВКА Мобильная версия   

Расписание занятий по группе:


  1. Для просмотра расписания по группе необходимо выбрать факультет, направление подготовки, курс, группу (по умолчанию – все группы курса), неделю (по умолчанию – обе недели одновременно) либо ввести наименование группы в строке поиска.
  2. Если по плану для конкретной группы не предусмотрена блочная система расписания, то расписание остается неизменным в течении семестра. Если блочная система предусмотрена, то расписание можно просмотреть в следующих вариантах:
    • Первый блок с датами
    • Второй блок с датами
    • Расписание на весь семестр (оба блока) с датами (по умолчанию)
  3. За распределение студентов по группам иностранного языка отвечает соответствующий деканат. Каждый студент выбранного направления и курса должен быть закреплен за группой и преподавателем по иностранному языку. В расписании в данном случае указывается номер группы иностранного языка в совокупности с фамилией преподавателя.
  4. В случае, когда для выбранного направления и курса по плану предусмотрен блок дисциплин по выбору, студенты распределяются между учебными дисциплинами в соответствии со своим выбором, закрепленным в деканате. В расписании в данном случае для каждой дисциплины в блоке указывается номер группы (подгруппы) в совокупности с фамилией преподавателя.


Расписание занятий по преподавателю:


Для просмотра расписания по преподавателю необходимо в строке поиска начать вводить фамилию преподавателя и выбрать нужного преподавателя из предложенного списка. Расписание отображается на весь семестр с указанием диапазона дат проведения занятий.


Расписание занятий по аудитории:


Для просмотра расписания по аудитории необходимо выбрать корпус из выпадающего списка, затем выбрать нужную аудиторию из перечня аудиторий выбранного ранее корпуса. Расписание отображается на весь семестр с указанием диапазона дат проведения занятий.


Расписание доступно для отображения на сайте в период 10 дней до начала семестра – конец семестра.

 

№ Занятия

Начало занятия

Окончание занятия

Перерыв

1

8.30

10.00

10 мин.

2

10.10

11.40

10 мин.

3

11.50

13.20

25 мин.

4

13.45

15.15

10 мин

5

15.25

16.55

10 мин

6

17.05

18.35

5 мин

7

18.40

20.10

5 мин

8

20.15

21.45

 

Учебный корпус № 4 (Н)

(пос. Начало)

 

№ Занятия

Начало занятия

Окончание занятия

Перерыв

1

9.15

10.45

10 мин.

2

10.55

12.25

10 мин.

3

12.35

14.05

10 мин.

4

14.15

15.45

10 мин

5

15.55

17.25

10 мин

6

17.35

19.05

 

Учебные корпуса № 5, 6 (К, М)

(ул. Коновалова, 2, ул. Мосина, 1«а» литер 56)

 

№ Занятия

Начало занятия

Окончание занятия

Перерыв

1

8.30

10.00

10 мин.

2

10.10

11.40

10 мин.

3

11.50

13.20

10 мин.

4

13.30

15.00

10 мин

5

15.10

16.40

10 мин

6

16.50

18.20

10 мин

7

18.30

20.00

ОБЪЯВЛЕНИЯ
СТУДЕНТЫ
ПРЕПОДАВАТЕЛИ
АУДИТОРИИ

Поиск расписания по факультетам и направлениям:

Факультет:
Специальность:
Курс:

Группа:

Неделя: Числитель
Знаменатель

Поиск расписания по группе:

Группа:
Например, ДРТ31 - очная,
ВРТ31 - очно-заочная
Неделя: Числитель
Знаменатель

ДЛЯ41 (очная)

C 01.09.2025 по 14.12.2025

День неделиПараЧислительЗнаменатель
Дисциплина
Понедельник4П. Технический перевод Шиябова Д.С. ауд. А.2А

5П. Технический перевод Шиябова Д.С. ауд. А.2А

Вторник2П. Лексико-грамматический практикум по второму иностранному языку Вохромеева Е.В. ауд. А.48

П. Лексико-грамматический практикум по второму иностранному языку Вохромеева Е.В. ауд. А.48

3П. Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык) Шиябова Д.С. ауд. А.25

П. Деловая переписка Шиябова Д.С. ауд. А.25

4П. Письменный перевод второго иностранного языка Буров П.А. ауд. А.43

П. Письменный перевод второго иностранного языка Буров П.А. ауд. А.43

6Л. Грамматика первого иностранного языка: теория и практика Бондаренко О.А. ауд. .ЭИОС

П. Грамматика первого иностранного языка: теория и практика Бондаренко О.А. ауд. .ЭИОС

Среда5П. Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык) Вохромеева Е.В. ауд. А.47

6П. Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык) Шиябова Д.С. ауд. А.47

Четверг1П. Лексико-грамматический практикум по второму иностранному языку Вохромеева Е.В. ауд. А.2А

П. Лексико-грамматический практикум по второму иностранному языку Вохромеева Е.В. ауд. А.31

2П. Устный перевод второго иностранного языка Вохромеева Е.В. ауд. А.2А

П. Устный перевод второго иностранного языка Вохромеева Е.В. ауд. А.33

4П. Письменный перевод первого иностранного языка Бондаренко О.А. ауд. .ЭИОС

П. Письменный перевод первого иностранного языка Бондаренко О.А. ауд. .ЭИОС

5П. Письменный перевод первого иностранного языка Бондаренко О.А. ауд. .ЭИОС

Пятница4П. Общественно-политический перевод Шиябова Д.С. ауд. А.2

П. Общественно-политический перевод Шиябова Д.С. ауд. А.2

5П. Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык) Вохромеева Е.В. ауд. А.30А

П. Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык) Вохромеева Е.В. ауд. А.30А

Суббота2П. Устный последовательный перевод японского языка Шиябов А.И. ауд. А.30А

П. Устный последовательный перевод японского языка Шиябов А.И. ауд. А.30А

3П. Деловая переписка Шиябова Д.С. ауд. А.43

П. Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык) Шиябова Д.С. ауд. А.43

4П. Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык) Шиябова Д.С. ауд. А.43